James Morrison-Broken strings
好好聽喔~
又是從Cherie FM 裡頭聽到的
Broken strings
Let me hold you 讓我抱著你
For the last time 最後一次
It's the last chance to feel again 這是最後一次感覺擁抱你的機會
But you broke me 但你拒絕了我
Now I can't feel anything 我現在已沒有任何感覺
When I love you, 當我愛你時
It's so untrue 一切卻是這麼的不真實
I can't even convince myself 我連自己都無法說服
When I'm speaking, 當我在說話時
It's the voice of someone else 感覺像是別人的聲音
*Oh it tears me up 這讓我五分四裂
I try to hold on, but it hurts too much 我試著不被影響 卻痛苦不已
I try to forgive, but it's not enough to make it all okay 我試著原諒 卻於事無補
You can't play on broken strings 破鏡難圓
You can't feel anything that your heart don't want to feel 你說不出違心之論
I can't tell you something that ain't real 我也無法顛倒是非
Oh the truth hurts 真相總是傷人的
And lies worse 謊言更傷
How can I give anymore 我要如何付出更多呢
When I love you a little less than before 當我已不像從前一樣愛你*
Oh what are we doing 我們在做什麼呢
We are turning into dust 我們正在漸漸毀滅
Playing house in the ruins of us 當房子已成廢墟
Running back through the fire 從火裡跑回去
When there's nothing left to save 當一切都已成灰燼
It's like chasing the very last train when it's too late 就像去趕搭一班已經出發的火車 太晚了
重覆*
But we're running through the fire 但是我們正從火裡往回跑
When there's nothing left to save 當一切都已成灰燼
It's like chasing the very last train 就像去趕搭一班已經出發的火車
When we both know it's too late (too late) 我們都知道已經太晚了
You can't play on broken strings 破鏡難圓
You can't feel anything that your heart don't want to feel 你說不出違心之論
I can't tell you something that ain't real 我也無法顛倒是非
Oh the truth hurts 真相總是傷人的
And lies worse 謊言更傷
How can I give anymore 我要如何付出更多呢
When I love you a little less than before 當我已不像從前一樣愛你
Let me hold you for the last time 讓我最後一次抱著你
It's the last chance to feel again 這是最後一次感覺擁抱你的機會
以上歌詞翻譯取自http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609060103251
感謝他,翻譯的如此動人
- Jul 07 Tue 2009 23:07
破鏡
close
全站熱搜
留言列表
發表留言